この「本格翻訳2 4900」は私がアマゾンのサイトで
ボロクソけなしたから、・・・という訳ではないでしょうが
「本格翻訳3」というニューバージョンが出てアマゾンのサイトから
消えてしまいました。
その代わり、エキサイトという翻訳サイトをご紹介します。
ここの翻訳はかなりましな(日→英、英→日)翻訳をしてくれます。
ただし、訳後必ず自分でチェックを入れないとならないことをお断りしておきます。特に英訳をそのまま使うと恥をかくことになります。

翻訳エキサイトのページ
 

ちなみにアマゾンのサイトに載せていた私のカスタマーレビューとは以下のとおりです。

52万語の語彙収録」「NECの翻訳エンジン」などという宣伝文句に誘われ、これならさぞ正確に翻訳できるだろうと思い購入しました。・・・が、「名訳」ならぬ「迷訳」の続出でホームページを訳しても意味不明、英文レターを試みても訳後自分で再校正しなければならないという二重手間。長文となれば途切れ途切れの句の羅列で意味を成さず、語彙数はともかく文章構成がまるでだめ。ちなみに以下のセンテンスを訳してみると、「あの書類に目を通していただけましたか?」→"Is it possible to have passed eyes through that document?" これではまったく実用的とはいえません。ま、遊びで使うソフトとすれば面白いかもしれません。
戻る